Forum didattico (prof. Schembra)
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.

Versione pag. 225 n. 7

3 partecipanti

Andare in basso

Versione pag. 225 n. 7 Empty Versione pag. 225 n. 7

Messaggio  Admin Mer Gen 09, 2008 12:54 am

Per venerdì 11. Buon lavoro

Admin
Admin

Numero di messaggi : 73
Data d'iscrizione : 15.12.07

https://forumschembra.forumattivo.com

Torna in alto Andare in basso

Versione pag. 225 n. 7 Empty Re: Versione pag. 225 n. 7

Messaggio  ..:Rossella:.. Ven Gen 11, 2008 1:37 pm

prof ho alcuni dubbi:
al primo rigo "ad quod" si riferisce a "ad id"?!...come si può tradurre??

al terzo rigo "ille" si deve tradurre "il famoso"?!

non riesco a inserire "captus" nella frase... scratch
..:Rossella:..
..:Rossella:..

Numero di messaggi : 30
Età : 33
Data d'iscrizione : 20.12.07

Torna in alto Andare in basso

Versione pag. 225 n. 7 Empty Re: Versione pag. 225 n. 7

Messaggio  ..:Rossella:.. Ven Gen 11, 2008 2:03 pm

Professore "fac" alla fine del settimo rigo da dove viene?
..:Rossella:..
..:Rossella:..

Numero di messaggi : 30
Età : 33
Data d'iscrizione : 20.12.07

Torna in alto Andare in basso

Versione pag. 225 n. 7 Empty Re: Versione pag. 225 n. 7

Messaggio  Irene Dom Gen 13, 2008 6:42 pm

anche se ti rispondo un pò a scoppio ritardato Exclamation ...fac è imperativo di facio....
Irene
Irene

Numero di messaggi : 7
Età : 33
Data d'iscrizione : 20.12.07

Torna in alto Andare in basso

Versione pag. 225 n. 7 Empty Re: Versione pag. 225 n. 7

Messaggio  Admin Dom Gen 13, 2008 7:39 pm

..:Rossella:.. ha scritto:prof ho alcuni dubbi:
al primo rigo "ad quod" si riferisce a "ad id"?!...come si può tradurre??

al terzo rigo "ille" si deve tradurre "il famoso"?!

non riesco a inserire "captus" nella frase... scratch

Eccomi qui anch'io con ritardo.

Allora:

ad id ad quod devi tradurlo letteralmente, rendendo il primo con un dimostrativo il secondo con un relativo. Non vorrei tradurtelo io, sforzati.
sì, ille va bene con il famoso, meglio forse quel famoso
captus è participio congiunto (qui, con valore temporale) da capio e si riferisce al puer spartano.

Admin
Admin

Numero di messaggi : 73
Data d'iscrizione : 15.12.07

https://forumschembra.forumattivo.com

Torna in alto Andare in basso

Versione pag. 225 n. 7 Empty Re: Versione pag. 225 n. 7

Messaggio  Contenuto sponsorizzato


Contenuto sponsorizzato


Torna in alto Andare in basso

Torna in alto

- Argomenti simili

 
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.